Těžké čtení

Jak jsem kdysi proklamoval, musel jsem provést nákup na amazonu. Prostě a jednoduše proto, že onu knížku nikdo pro český trh nepřeložil, ani nepřivezl.

Jedná se o tetralogii „The Book of the New Sun“ od Gene Wolfe(a). Vlastím první díl, nečekaně vydaný česky. Ten mě uchvátil zajímavým jazykem, slovními obraty, popisným způsobem. Chtěl jsem víc. Chvilka hledání v antikvariátech, v internetových obchodech … nic. Jak je možné, že se k nám nikdy nedostaly knihy starší, než jsem já?

Prostě proběhl nákup v zahraničí, knížky dorazily a já se pustil do čtení. Po pár stránkách mi bylo jasné, že jako začátek pro cizojazyčnou beletrii to byla hodně odvážná volba (samý přechodník, podmiňovací způsob, zastaralé výrazy a vyjadřování a aby toho nebylo málo, tak to slovo, o kterém si myslíte, že ho jen neznáte, si autor vymyslel …). Takže si některé odstavce čtu prachsprostě dokolečka.

Mimochodem, knihu doporučuji všem, kteří mají rádi sci-fi/fantasy (skutečně na rozhranní žánrů, ala Dune). A perlička? Autor byl vystudovaný technický inženýr, jeho obličej všichni znáte z chipsů „Pringles“, pro které navrhoval výrobní stroj.

Dovolím si ještě několik citátů z oněch knížek:

  • Think well on all the things we have not told you, and remember what you have not been shown
  • What is foolish speech? It is wind. It has come in at the ears and goes out of the mouth.
  • Behind our efforts, let there be found our efforts
  • Přidat komentář

    0 Komentáře.

    Přidat komentář


    Upozornění - Můžete použít tytoHTML tags and attributes:
    <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

    *